我的账户
知行大学

知行大学-学以致用、用以致学

亲爱的游客,欢迎!

已有账号,请

如尚未注册?

  • 无需基础轻松入学

  • 就业加薪全国保障

  • 学费超值无息分期

  • 名企标准系统教学

  • 行业专家精品小班

  • 高效学习贴心服务

  • 试卷信息
  • 试卷试题
  • 收益排行榜
  • 分享至:
历年真题-商务英语(201804)

1、Translate the following words and expressions from English into Chinese.documentary  collection  简答题 1分

2、Translate the following words and expressions from English into Chinese.binding  obligations  简答题 1分

3、Translate the following words and expressions from English into Chinese.gold  tranche  简答题 1分

4、Translate the following words and expressions from English into Chinese.portfolio 简答题 1分

5、Translate the following words and expressions from English into Chinese.business  line 简答题 1分

6、Translate the following words and expressions from English into Chinese.visible  trade 简答题 1分

7、Translate the following words and expressions from English into Chinese.amendment 简答题 1分

8、Translate the following words and expressions from English into Chinese.shipping  marks 简答题 1分

9、Translate the following words and expressions from English into Chinese.telecommunications 简答题 1分

10、Translate the following words and expressions from English into Chinese.invisible  trade 简答题 1分

11、Translate the following words and expressions from Chinese into English.经济一体化 简答题 1分

12、Translate the following words and expressions from Chinese into English.起运港船上交货价 简答题 1分

13、Translate the following words and expressions from Chinese into English.贸易壁垒 简答题 1分

14、Translate the following words and expressions from Chinese into English.关税减让 简答题 1分

15、Translate the following words and expressions from Chinese into English.不可撤消信用证 简答题 1分

16、Translate the following words and expressions from Chinese into English.承兑交单 简答题 1分

17、Translate the following words and expressions from Chinese into English.还盘 简答题 1分

18、Translate the following words and expressions from Chinese into English.实际头寸 简答题 1分

19、Translate the following words and expressions from Chinese into English.机构 简答题 1分

20、Translate the following words and expressions from Chinese into English.裁决/判决 简答题 1分

21、Match the words and expressions on the left with the explanations on the right.1. Stock 2. Drawback 3. Fluctuation 4. advising bank 5. mechanism 6. commission 7. stringent 8. margin 9. sponsor 10. deposit a. the number of shares that each stockholder possesses b. the arrangement and action which parts have in a whole C.payment to sb. for selling goods which increases with the quantity of goods sold d. duties paid on imported goods that are refunded when reexported e. person making himself responsible for another or person who first put forward or guarantees a proposa f. vacillation; the irregular movement of (prices, exchange rates etc.) g. the bank chosen to advise the letter of credit to the beneficiary h. amount of money above what is estimated as necessary i money paid as part payment that is owed j. (of a law, rule, etc. that must be obeyed, strict or severe 简答题 10分

22、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.bill  of  lading 简答题 2分

23、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.the  pros  and  cons 简答题 2分

24、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.deal 简答题 2分

25、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.medial  rate 简答题 2分

26、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.contribution 简答题 2分

27、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.market  maker 简答题 2分

28、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.applicant 简答题 2分

29、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.direct  quote 简答题 2分

30、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.customs  union 简答题 2分

31、Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.copyright 简答题 2分

32、Answer the following questions in English.Why is it difficult to effect payment in a straight forward manner in international trade? 简答题 4分

33、Answer the following questions in English.What  does  the  term  “Triad”  refer  to?  What  is  meant  by  Quad? 简答题 4分

34、Answer the following questions in English.What  are  high  levels  of  customer  service? 简答题 4分

35、Answer the following questions in English.What  is  the  meaning  of  non?discrimination  principle? 简答题 4分

36、Answer the following questions in English.Why  was  not  innovation  encouraged  before  transportation  deregulation? 简答题 4分

37、Fill in each of the following blanks with an appropriate word:(Some words are given the first letter or letters. Reasons for the increasing use of counter trade include: Firstly, the World debt c 1 )has made ordinary trade financing very r 2 ). Many countries cannot o 3 ) the trade credit or financial a 4 ) to pay for desired imports. Secondly, countries are increasingly returning to Ethe notion of bilateralism as a way to reduce trade i 5 ). Thirdly counter trade is often viewed 6 ) an excellent mechanism to gain entry 7 ) new markets. The party receiving the Egoods may become a new d 8 ), opening up new international marketing channels and ulti- Emately 9 ) the market. And lastly, p 10 ) counter trade services helps sellers differentiate its products from those of competitors. 简答题 10分

38、Translate the following into Chinese.Business people are concerned about the income distribution because they have to major in producing lower?priced staple goods if it is in a lower income country. 简答题 2分

39、Translate the following into Chinese.The 2000 revision of Incoterms took account of thespread of customs?free zones,the increased use of electronic communication,and the changes in transport practices. 简答题 2分

40、Translate the following into Chinese.Unlike the World Bank, the IDA cannot raise capital in competitive capital markets and depends instead on subscriptions donated by the developed countries and some undeveloped countries. 简答题 2分

41、Translate the following into Chinese.The objective of an L/C is to facilitate international payment by means of the creditworthiness of the bank. 简答题 2分

42、Translate the following into Chinese.Economic globalization is giving new impetus and opportunities to world economic development and meanwhilemaking the various economies more and more interdependent and interactive. 简答题 2分

43、Translate the following into Chinese.The visible trade is the import and export of goods, and the invisible trade is the exchange of services between countries. 简答题 2分

44、Translate the following into Chinese.The Stock Exchange has long served the needs of government , industry and investors in providing the central market place for the issuing and trading of securities. 简答题 2分

45、Translate the following into Chinese.The modes differ in terms of operating characteristics and capabilities, giving them comparative advantages and disadvantages. The five major modes are water, rail, truck, pipeline and air. 简答题 2分

46、Translate the following into Chinese.The new international economic order consists mainly in a demand for more cash and trade concessions from the developed countries. 简答题 2分

47、Translate the following into Chinese.Clean letters of credit are mainly used in non-trade settlement, while documentary credits are generally used in commodity trade. 简答题 2分

48、Translate the following into English.国际货币基金组织旨在向那些在付款方面有困难的基金会员国提供中期贷款。 简答题 2分

49、Translate the following into English.买方发出的询盘是为了获得拟定购商品的有关信息,它对发出询盘的人无约束力。 简答题 2分

50、Translate the following into English.理事会的各主要委员会负责检查与较不发达国家的贸易、技术转让和经济合作有关的初级产品、制成品、无形贸易和金融事务。 简答题 2分

51、Translate the following into English.欧洲委员会是欧盟的管理机构之一,此机构将提议呈交给部长理事会做决定,并监督各成员国根据所制定的条约履行自己的义务。 简答题 2分

52、Translate the following into English.为了促进较不发达国家的工业化进程,西方国家必须向新兴国家的制造业产品开放市场,甚至给其产品以比工业化国家更多的优惠。 简答题 2分

暂时没有数据

推荐试题

  • ¥0.00 0人收藏
  • 教师资格证-(幼儿园)保教知识与能力(模拟题一)

    23人学习

关注我们
知行大学-学以致用、用以致学

客服电话:400-0755-434

客服邮箱:service@runningstudy.com

周一至周五 9:30-18:30

网站地图

Copyright © 2014-2024 知行大学-学以致用、用以致学 Inc. Powered by 尚途教育集团版权所有

深圳市宝安区西乡街道海城路239号武林教育城二层尚途教育集团

粤ICP备16102779号-1

技术支持: 尚途教育科技(深圳)有限公司