我的账户
知行大学

知行大学-学以致用、用以致学

亲爱的游客,欢迎!

已有账号,请

如尚未注册?

  • 无需基础轻松入学

  • 就业加薪全国保障

  • 学费超值无息分期

  • 名企标准系统教学

  • 行业专家精品小班

  • 高效学习贴心服务

  • 试卷信息
  • 试卷试题
  • 收益排行榜
  • 分享至:
英语翻译(第十四章)

1、Word and Phrase Translation. 烂肉面 简答题 1分

2、Word and Phrase Translation. 藤椅 简答题 1分

3、Word and Phrase Translation. 醉八仙 简答题 1分

4、Word and Phrase Translation. 神食龛 简答题 1分

5、Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the Answer Sheet. Adelaide contains many fine examples of early Australian architecture including the town hall on King William Street-the wide main N-S thoroughfare. Built from designs by E.W. Wright, a former mayor of the city, the town hall's foundation stone was laid in 1863. The city contains many statues and seven fountains. The most spectacular fountain, completed in 1968, is in Victoria Square, the center of the city 's business section. Its three-sided design,with 34 jets of water and aluminium sculptures, represents the three rivers from which Adelaide draws its water- the Murray(墨累河), the Torrens(托伦斯河)and the Onkaparinga(昂卡帕令加河). Parklands, which separate the city and the suburbs, are preserved in perpetuity for the use of the people. 简答题 10分

6、Translate the following passage into English. Write your translation on the Answer Sheet. 几年前我流着眼泪读完托尔斯泰(Leo Tolstoy)的小说《复活》(Resurrection),曾经在扉 页上写了一句话生活本身就是一个悲剧》“事实并不是这样。生活并不是一个悲剧,它是一个“搏斗”。我们生来做什么?或者说我们为什么要有这生命?罗曼·罗兰(Romain Roland)的回答是:“为的是来征服它。“我认为他说得不错。 简答题 10分

暂时没有数据

推荐试题

关注我们
知行大学-学以致用、用以致学

客服电话:400-0755-434

客服邮箱:service@runningstudy.com

周一至周五 9:30-18:30

网站地图

Copyright © 2014-2024 知行大学-学以致用、用以致学 Inc. Powered by 尚途教育集团版权所有

深圳市宝安区西乡街道海城路239号武林教育城二层尚途教育集团

粤ICP备16102779号-1

技术支持: 尚途教育科技(深圳)有限公司